ドイツ マリア

通訳 / 翻訳 /
異文化コンサルティング

相互理解のエキスパート

通訳

通訳とは、人の話している言葉を口頭で異なる言語に変換することです。
会議、ビジネス交渉などで利用されます。

翻訳

翻訳とは、文書などを書面において異なる言語に変換することです。マーケティング資料や記事の翻訳もそうですが、ウェブサイトやソフトウェアの現地語化も翻訳に分類されます。

異文化コーチ

異文化間の習慣や言語の違いによる誤解は、常にビジネスのリスクとなりえます。
異文化コンサルティングがコミュニケーションの誤解を防ぎ、またスムーズな交渉によって双方にとって有益なビジネスへと繋げます。

言語のプロが語る

文化が違うとビジネスの進め方も変わります。
国際ビジネスにおいて気をつけることや、通訳と翻訳の違いといった素朴な疑問に、 わかりやすく答えます。

どのようなシーンで通訳が必要になりますか?

ビデオ会議でも通訳できる?

日本式のビジネスの進め方で、大丈夫ですか?

国際企業の社内コミュニケーションについて。

貴社のビジネスコミュニケーションをサポートします

国際的現場で得た知識と経験を元に海外とのコミュニケーションを円滑に進め、クライアント様の国際ビジネスを成功させるお手伝いをします。

製造ラインの購入に関する交渉
専門分野において市場リーダーである中小企業のクライアント様が渡独された際にアテンド。ドイツメーカーからの製造ライン購入に関する交渉を通訳致しました。
展示会の訪問と出展
ドイツの展示会には長い歴史があり、世界でも有名です。その中でもISH、アンビエンテ、MEDICAやKメッセなどが知られていますが、他にも数々の重要な展示会がドイツ国内で開かれます。日本企業の皆様が展示会を訪問される際は、新しい商品の発見やビジネスパートナーとの出会いをお手伝い致します。出店される場合にも、欧州のお客様と有意義なコミュニケーションが取れるようサポートします。
社内・社外研修
ドイツ支社における社内研修や、貴社から機械を購入して研修を必要としているドイツ企業に向けた研修においても通訳としてお手伝いします。
視察旅行
近年インターネットでの情報誌収集が重要視されておりますが、百聞は一見にしかずと言われる様に現地で実際に目にして得られる生きた情報には代えがたいものがあります。
ドイツ国内の配電会社や鉄道会社の中央管理室、データセンターや劇場等様々な施設や現場にアテンドして、皆様の視察が価値あるものになる様サポートいたします。
ドイツ企業とのビジネスを成功させるためのコーチング
ドイツ企業と良いビジネス関係を築くには習慣やマナー、考え方の違いなどいくつか気をつけるべき点があります。
ビジネスカルチャー研修を通して、貴社スタッフの異文化コミュニケーション能力を上げましょう。
ウェブサイトや資料に求められるポイントも必然的に違ってきます。ドイツ企業向けの資料やプレゼンテーション作成等もお手伝いします。

プロフィール

ドイツ人、ヨーロッパ人として日本との言葉の壁を越えるべく、20年以上日独交流に寄与してまいりました。
通訳としての活動を始めて15年以上、民間企業と公的機関で勤めた経験を生かして、クライアント様のニーズに合わせたサービスを提供いたします。
ドイツ通訳者翻訳社連盟、日独産業協会会員。
フランクフルト青年会議所役員(2019-2020)としても社会貢献に努めています。

サービスとオファー

ビデオ会議の通訳

コロナ関連の渡航制限中においてもドイツのビジネスパートナーと連絡を取り合うことは可能です。通訳としてテレビ会議のサポートやアドバイスをさせていただきます。

パーソナル異文化コーチ

欧州訪問の準備が必要ですか?
また異文化とのコミュニケーション摩擦を軽減したいとお考えですか?お気軽にお問い合わせください。

日本とビジネスのコツ(ドイツ語)

日本をよく知る著者が、ビジネスパートナーとしての日本を文化の違い、ビジネスにおけるマナーや気をつけるべき習慣について、ドイツ人からの目線で A から Z までご紹介します。